首页 > TAG信息列表 > 

有关译文的历史文章

《赠别二首·其一》原文、译文以及鉴赏

《赠别二首·其一》原文、译文以及鉴赏

赠别二首·其一杜牧〔唐代〕娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。译文十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽......
2022-04-08
《没蕃故人》原文、译文以及鉴赏

《没蕃故人》原文、译文以及鉴赏

没蕃故人张籍〔唐代〕前年戍月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。蕃汉之间消息已完全断绝,我与你生死两隔,长久别离。战场上无人收拾......
2022-04-11
《魏书·世祖拓跋焘传》原文及译文,节选自世祖拓跋焘传

《魏书·世祖拓跋焘传》原文及译文,节选自世祖拓跋焘传

《魏书》,二十四史之一,是南北朝时期北齐人魏收所著的一部纪传体断代史书,记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。《魏书》共124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、......
2022-04-01
《八阵图》原文、译文以及鉴赏

《八阵图》原文、译文以及鉴赏

八阵图杜甫〔唐代〕功盖三分国,名成八阵图。(名成一作:名高)江流石不转,遗恨失吞吴。译文三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你成就了永久声名。任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。注释八阵图:由八种......
2022-04-07
《宫词》原文、译文以及鉴赏

《宫词》原文、译文以及鉴赏

宫词顾况〔唐代〕长乐宫连上苑春,玉楼金殿艳歌新。君门一入无由出,唯有宫莺得见人。译文长乐宫与后花园正是春意盎然,嵌玉的楼台与镶金的宫殿每日都有新的赋艳词的曲。宫女歌姬只要一进入皇帝的宫门便没有理由再出来,宫中......
2022-04-09
《宿桐庐江寄广陵旧游》原文、译文以及鉴赏

《宿桐庐江寄广陵旧游》原文、译文以及鉴赏

宿桐庐江寄广陵旧游孟浩然〔唐代〕山暝听猿愁,沧江急夜流。风鸣两岸叶,月照一孤舟。建德非吾土,维扬忆旧游。还将两行泪,遥寄海西头。译文山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月......
2022-04-11
诗经·大雅·常武原文、译文以及鉴赏

诗经·大雅·常武原文、译文以及鉴赏

常武佚名〔先秦〕赫赫明明。王命卿士,南仲大祖,大师皇父。整我六师,以脩我戎。既敬既戒,惠此南国。王谓尹氏,命程伯休父,左右陈行。戒我师旅,率彼淮浦,省此徐土。不留不处,三事就绪。赫赫业业,有严天子。王舒保作,匪绍匪游。徐方......
2022-04-06
《春怨》的原文、译文以及鉴赏

《春怨》的原文、译文以及鉴赏

春怨金昌绪〔唐代〕打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。译文我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。注释辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以......
2022-04-07
《渭川田家》原文译文以及鉴赏

《渭川田家》原文译文以及鉴赏

渭川田家王维〔唐代〕斜阳照墟落,穷巷牛羊归。(斜阳一作:斜光)野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。(至一作:立)即此羡闲逸,怅然吟式微。译文夕阳的余晖洒向村庄,牛羊沿着深巷纷纷回归。村......
2022-05-09
《相州昼锦堂记》原文译文以及鉴赏

《相州昼锦堂记》原文译文以及鉴赏

相州昼锦堂记欧阳修〔宋代〕仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。若季子不礼于其嫂,买臣见弃于其妻。一旦高车驷马,旗旄导前,而骑卒拥后,夹道之人,相与骈肩累......
2022-05-02
《送灵澈上人》原文、译文以及鉴赏

《送灵澈上人》原文、译文以及鉴赏

送灵澈上人刘长卿〔唐代〕苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。荷笠带斜阳,青山独归远。(斜阳一作:夕阳)译文遥望苍苍山林中的竹林寺,远远传来报时的钟响声。他戴着斗笠身披斜阳余晖,独自向青山走去,渐行渐远。鉴赏这首小诗记叙诗人在傍......
2022-04-08
诗经·周颂·小毖原文、译文以及鉴赏

诗经·周颂·小毖原文、译文以及鉴赏

小毖佚名〔先秦〕予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。译文我必须深刻吸取教训,作为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知道烦恼;如今才相信小小鹪鹩,转眼便化为凶......
2022-04-07
诗经·周颂·闵予小子原文、译文以及鉴赏

诗经·周颂·闵予小子原文、译文以及鉴赏

闵予小子佚名〔先秦〕闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。於乎皇考,永世克孝。念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。於乎皇王,继序思不忘。译文可怜我这三尺童,新遭父丧真悲痛,孤独无援忧忡忡。先父武王多英明,终身能够孝祖宗。念......
2022-04-07
哲学名作《庄子》:杂篇·说剑(1)原文及白话译文

哲学名作《庄子》:杂篇·说剑(1)原文及白话译文

《庄子》,又称《南华经》,是战国后期庄子及其后学所著的一部道家学说汇总,是道家学派经典著作,与老子》《周易》合称“三玄”。《庄子》一书主要反映了庄子的批判哲学、艺术、美学、审美观等,其内容丰富,博大精深,涉及哲学、......
2022-04-14
《临江仙·送钱穆父》原文译文以及鉴赏

《临江仙·送钱穆父》原文译文以及鉴赏

临江仙·送钱穆父苏轼〔宋代〕一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人。(尊通:樽)译文京城一别我们已是三年未见,你总......
2022-06-18
《哥舒歌西》原文、译文以及鉴赏

《哥舒歌西》原文、译文以及鉴赏

哥舒歌西鄙人〔唐代〕北斗七星高,哥舒夜带刀。至今窥牧马,不敢过临洮。译文黑夜里北斗七星挂得高高,哥舒翰勇猛守边夜带宝刀。吐蕃族至今牧马只敢远望,他们再不敢南来越过临洮。注释哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大将,突厥族哥舒......
2022-04-07
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文译文以及鉴赏

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文译文以及鉴赏

醉花阴·薄雾浓云愁永昼李清照〔宋代〕薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。(厨通:橱;销金兽一作:消金兽)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。(人比一作:人似)译文薄雾弥漫,......
2022-04-26
《清平乐·年年雪里》原文译文以及鉴赏

《清平乐·年年雪里》原文译文以及鉴赏

清平乐·年年雪里李清照〔宋代〕年年雪里,常插梅花醉。挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。今年海角天涯,萧萧两鬓生华。看取晚来风势,故应难看梅花。译文小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅赏梅的兴致中。后来虽然梅枝在手,却无......
2022-05-07
北宋诗人黄庭坚《清平乐·春归何处》原文、译文注释及赏析

北宋诗人黄庭坚《清平乐·春归何处》原文、译文注释及赏析

黄庭坚《清平乐·春归何处》,感兴趣的读者可以跟着本站小编一起往下看。清平乐·春归何处黄庭坚〔宋代〕春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。译......
2022-03-21
《孟子》:万章章句上·第五节,原文、译文及注释

《孟子》:万章章句上·第五节,原文、译文及注释

《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思......
2022-05-07